Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マルコによる福音書 15:43 - Japanese: 聖書 口語訳

43 アリマタヤのヨセフが大胆にもピラトの所へ行き、イエスのからだの引取りかたを願った。彼は地位の高い議員であって、彼自身、神の国を待ち望んでいる人であった。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

43 「閣下、イエスが息を引き取ったと聞きました。ぜひ彼の遺体をこの私に埋葬させていただきたく参りました」 アリマタヤ出身のヨセフという男が、勇敢にもピラト総督に願い出た。 ――アリマタヤのヨセフ―― 彼は、最高議会でも重役である議員の1人で、何よりも神の王国を待ち望んでいる男だった。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

43 アリマタヤのヨセフが大胆にもピラトの所へ行き、イエスのからだの引取りかたを願った。彼は地位の高い議員であって、彼自身、神の国を待ち望んでいる人であった。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

43 アリマタヤ出身で身分の高い議員ヨセフが来て、勇気を出してピラトのところへ行き、イエスの遺体を渡してくれるようにと願い出た。この人も神の国を待ち望んでいたのである。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

43 アリマタヤ出身のヨセフという男が、勇敢にもピラト総督にイエスの体を引き取らせてほしいと願い出た。彼は、最高審議会でも重役である議員の1人で、何よりも神の王国を待ち望んでいる男だった。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

43 アリマタヤのヨセフが大胆にもピラトの所へ行き、イエスのからだの引取りかたを願った。彼は地位の高い議員であって、彼自身、神の国を待ち望んでいる人であった。

この章を参照 コピー




マルコによる福音書 15:43
16 相互参照  

しかし、多くの先の者はあとになり、あとの者は先になるであろう。


このように、あとの者は先になり、先の者はあとになるであろう」。


夕方になってから、アリマタヤの金持で、ヨセフという名の人がきた。彼もまたイエスの弟子であった。


ペテロは遠くからイエスについて行って、大祭司の中庭まではいり込み、その下役どもにまじってすわり、火にあたっていた。


ピラトは、イエスがもはや死んでしまったのかと不審に思い、百卒長を呼んで、もう死んだのかと尋ねた。


その時、エルサレムにシメオンという名の人がいた。この人は正しい信仰深い人で、イスラエルの慰められるのを待ち望んでいた。また聖霊が彼に宿っていた。


この老女も、ちょうどそのとき近寄ってきて、神に感謝をささげ、そしてこの幼な子のことを、エルサレムの救を待ち望んでいるすべての人々に語りきかせた。


ここに、ヨセフという議員がいたが、善良で正しい人であった。


この人はユダヤの町アリマタヤの出身で、神の国を待ち望んでいた。彼は議会の議決や行動には賛成していなかった。


そののち、ユダヤ人をはばかって、ひそかにイエスの弟子となったアリマタヤのヨセフという人が、イエスの死体を取りおろしたいと、ピラトに願い出た。ピラトはそれを許したので、彼はイエスの死体を取りおろしに行った。


ところが、ユダヤ人たちは、信心深い貴婦人たちや町の有力者たちを煽動して、パウロとバルナバを迫害させ、ふたりをその地方から追い出させた。


そういうわけで、彼らのうちの多くの者が信者になった。また、ギリシヤの貴婦人や男子で信じた者も、少なくなかった。


そして兄弟たちのうち多くの者は、わたしの入獄によって主にある確信を得、恐れることなく、ますます勇敢に、神の言を語るようになった。


私たちに従ってください:

広告


広告